< previous  next > 

71

iacute; manére; sé ipsum sine úlló praesidió rem susceptúrum. Hóc cum mágná vóce díxisset, é náví désiluit et núlló sequente sólus in viam sé dedit.

97. THE COUNTERCHARM Aliquantum itineris prógressus ad víllam mágnificam pervénit, quam cum oculís perlústrásset, statim intráre statuit; intelléxit enim hanc esse eandem domum dé quá Eurylochus mentiónem fécisset. At cum in eó esset ut límen intráret, subitó eí obviam stetit aduléscéns fórmá pulcherrimá aureum baculum geréns. Híc Ulixem iam domum intrantem manú corripuit et, "Quó ruis?" inquit. "Nónne scís hanc esse Circés domum? Híc inclúsí sunt amící tuí ex húmáná specié in porcós conversí. Num vís ipse in eandem calamitátem veníre?" Ulixés simul ac vócem audívit, deum Mercurium ágnóvit; núllís tamen precibus ab ínstitútó cónsilió déterrérí potuit. Quod cum Mercurius sénsisset, herbam quandam eí dedit, quam contrá carmina multum valére dícébat. "Hanc cape," inquit, "et ubi Circé té baculó tetigerit, tú strictó gladió impetum in eam vidé ut faciás." Mercurius postquam fínem loquendí fécit,

"mortálís vísús medió sermóne relíquit, et procul in tenuem ex oculís évánuit auram."

98. THE ENCHANTRESS IS FOILED Breví intermissó spatió Ulixés ad omnia perícula subeunda par&

 < previous  next > 

Ritchie's Fabulae Faciles , page 70
by John Kirtland

<< Return to Title Details